Перевод финансово - экономической тематики в исполнении переводчиков «ТЕМА» представляет собой точное отображение того, что хотел выразить автор оригинала. Сотрудники нашего бюро всегда готовы выполнить экономический перевод текстов:

 

  • аудиторских заключений;
  • бухгалтерских балансов, отчетности;
  • экономической статистики;
  • маркетинговых исследований;
  • банковских документов (гарантии, отчеты, выписки со счетов, договора);
  • технико-экономических обоснований;
  • бизнес-планов;
  • счетов, счетов - фактур, накладных;
  • гарантийных писем.
  • пакетов тендерных документов; и т.д.

Только на первый взгляд перевод финансово-экономической тематики кажется лёгким, по сравнению с другими специализированными тематиками письменного перевода. Сложность в том, что помимо совершенного знания языка необходимо понимание требований, которые разные государства предъявляют к формам таких документов. Нельзя не принимать во внимание, что в каждой стране существуют собственные нюансы ведения биржевых и банковских дел, аббревиатуры, используемые при сокращении терминов. Учитывая постоянное развитие финансово - экономической сферы необходимо также отслеживать появление неологизмов и правильно их трактовать.

Ответственный подход к инструментам управления успешным бизнесом во многом зависит от качества документов, обеспечивающих документооборот при взаимодействии с партнерами. Поэтому перевод такой документации должен осуществлять не просто квалифицированный переводчик. Гораздо эффективнее эту работу выполнит специалист, обладающий дополнительной квалификацией в области финансового аудита, экономики или бухгалтерского учета.

Переводчики бюро переводов «ТЕМА» в полной мере владеют финансово -экономической терминологией и знакомы со всеми аспектами данного вида перевода.